Keine exakte Übersetzung gefunden für سلطات عامة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سلطات عامة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el presente documento se reproduce el texto del reglamento provisional aprobado por la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas, con algunos cambios de poca importancia.
    السلطات العامة للرئيس 4
  • Esfuerzos y medidas egipcias a nivel nacional
    السلطات العامة للرئيس
  • - Difusión de los resultados en los poderes públicos a los que corresponda.
    تعميم النتائج على السلطات العامة المعنية.
  • Constituirá quórum la mayoría de los Estados Partes en la Convención que participen en la Conferencia.
    سلطات الرئيس العامة
  • Los esfuerzos de las autoridades públicas se basan en su reconocimiento de esa responsabilidad.
    والجهود التي تبذلها السلطات العامة تستند إلى إقرارها بهذه المسؤولية.
  • El Presidente de la República, acompañado por un Vicepresidente, asume la totalidad del poder público.
    ورئيس الجمهورية، بمساعدة نائب الرئيس، مسؤول عن السلطة العامة بكاملها.
  • Está encargado del funcionamiento normal de los poderes públicos y la continuidad del Estado.
    وهو يكفل سير أعمال السلطات العامة بشكل منتظم وديمومة الدولة.
  • Jor-El, por órdenes del General Zod, ...entrega el códex.
    (جور إيل)، من قبل السلطة العامة،(زود) أمنحنا القلب الاَن
  • La independencia y coordinación de estos poderes es la base del Gobierno. Las funciones del poder público: legislativa, educativa y judicial, no pueden ser reunidas en el mismo órgano".
    ووظائف السلطة العامة، والسلطة التشريعية والسلطة التنفيذية والسلطة القضائية، لا يجوز الجمع بينها في جهاز واحد".
  • Se pide a las autoridades públicas que encabecen esas operaciones garantizando una buena gestión de los asuntos públicos y respetando el Estado de derecho.
    وأضاف أن السلطات العامة مدعوة لقيادة هذه الجهود بضمان الإدارة الرشيدة وإعلاء سيادة القانون.