Keine exakte Übersetzung gefunden für سلطات عامة
Übersetzen Spanisch Arabisch سلطات عامة
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
من عامة الشعب {burguesa}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
أحد العامة {plebeya}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
generalmente (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
En el presente documento se reproduce el texto del reglamento provisional aprobado por la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas, con algunos cambios de poca importancia.السلطات العامة للرئيس 4
-
Esfuerzos y medidas egipcias a nivel nacionalالسلطات العامة للرئيس
-
- Difusión de los resultados en los poderes públicos a los que corresponda.تعميم النتائج على السلطات العامة المعنية.
-
Constituirá quórum la mayoría de los Estados Partes en la Convención que participen en la Conferencia.سلطات الرئيس العامة
-
Los esfuerzos de las autoridades públicas se basan en su reconocimiento de esa responsabilidad.والجهود التي تبذلها السلطات العامة تستند إلى إقرارها بهذه المسؤولية.
-
El Presidente de la República, acompañado por un Vicepresidente, asume la totalidad del poder público.ورئيس الجمهورية، بمساعدة نائب الرئيس، مسؤول عن السلطة العامة بكاملها.
-
Está encargado del funcionamiento normal de los poderes públicos y la continuidad del Estado.وهو يكفل سير أعمال السلطات العامة بشكل منتظم وديمومة الدولة.
-
Jor-El, por órdenes del General Zod, ...entrega el códex.(جور إيل)، من قبل السلطة العامة،(زود) أمنحنا القلب الاَن
-
La independencia y coordinación de estos poderes es la base del Gobierno. Las funciones del poder público: legislativa, educativa y judicial, no pueden ser reunidas en el mismo órgano".ووظائف السلطة العامة، والسلطة التشريعية والسلطة التنفيذية والسلطة القضائية، لا يجوز الجمع بينها في جهاز واحد".
-
Se pide a las autoridades públicas que encabecen esas operaciones garantizando una buena gestión de los asuntos públicos y respetando el Estado de derecho.وأضاف أن السلطات العامة مدعوة لقيادة هذه الجهود بضمان الإدارة الرشيدة وإعلاء سيادة القانون.